Preklady maďarčiny
Preklady z maďarčiny a preklady do maďarčiny
Nechcete mať z prekladu guláš, ale potrebujete naozaj kvalitný preklad z maďarčiny alebo preklad do maďarčiny ? Či už ide o súdne overený preklad, obchodnú ponuku, či technický manuál, sme tu pre Vás.
Preklady z maďarčiny a do nej Vám môžeme vyhotoviť vo viacerých jazykových kombináciách, napríklad s češtinou, slovenčinou, angličtinou, nemčinou či s ďalšími viac než 40 jazykmi.
Ako preklady z maďarčiny a do maďarčiny prebiehajú
Preklad z maďarčiny alebo preklad do maďarčiny zadajte jednoducho online.
Do 15 minút sa s Vami spojíme a predložíme Vám našu cenovú ponuku.
Okrem prekladu si u nás môžete objednať aj grafické úpravy alebo korektúry textov určených na zverejnenie.
Naši prekladatelia maďarčiny
Hľadáte niekoho kvalitného a skúseného na preklad maďarských textov alebo rodeného hovoriaceho maďarčiny a je pre Vás náročné zorientovať sa v rôznych ponukách? Alebo potrebujete úradného prekladateľa či tlmočníka z maďarčiny ?
Obráťte sa s dôverou na nás. Pre každú zákazku starostlivo vyberáme tých najvhodnejších prekladateľov zo širokej databázy našich overených prekladateľov z maďarčiny :
- Všetci naši prekladatelia z maďarčiny majú zodpovedajúcu prax.
- Kvalitu našich prekladateľov z maďarčiny , korektorov a tlmočníkov pravidelne vyhodnocujeme.
- Každý prekladateľ maďarských textov má určité odborné zameranie, podľa ktorého mu danú zákazku zverujeme, môžete si preto byť istí správnosťou odbornej terminológie.
- V prípade nejasností sa naši prekladatelia pýtajú – daný problém konzultujeme s Vašimi alebo inými odborníkmi, nakoľko nikto nevie všetko.
- Aby bol Váš text preložený naozaj presne, vykonávajú korektúry rodení hovoriaci maďarského jazyka.
Ako dlho preklady z maďarčiny a do maďarčiny trvajú
Náš prekladateľ preloží v priemere 8 normostrán denne, rýchlosť prekladu sa pritom odvíja predovšetkým od odbornej náročnosti textu, požadovanej jazykovej kombinácie alebo zdrojového a finálneho formátu prekladu. Po dohode môže na zákazke pracovať aj tím niekoľkých prekladateľov a korektorov.
Preklady z maďarčiny alebo do nej dodávame aj v expresnom termíne do 24 hodín.
Preklad z francúzštiny do slovenčiny a iných štandardných jazykov alebo preklad z týchto jazykov do francúzštiny môžeme vyhotoviť do 24 hodín.
Časté otázky
Cena prekladu do maďarčiny závisí od rozsahu textu, jeho odbornosti, požadovaného termínu a východiskového jazyka (najčastejšie slovenčina, čeština, angličtina alebo nemčina).
Štandardne účtujeme podľa počtu normostrán vyhotoveného prekladu – 1 normostrana = 1 800 znakov maďarského textu vrátane medzier. Pri niektorých zákazkách sa môžeme dohodnúť na cene aj podľa počtu slov alebo znakov zdrojového textu. Konkrétny spôsob účtovania vždy uvedieme v nezáväznej cenovej ponuke.
Najpresnejšiu cenu získate, ak nám pošlete konkrétny súbor – okamžite vám pripravíme cenovú ponuku.
Krátke a menej náročné texty do maďarčiny zvyčajne zvládneme za 1 - 2 pracovné dni. V prípade dlhších dokumentov, technických príručiek alebo právnych textov to závisí od rozsahu a dohodnutého termínu.
Po odoslaní náhľadu vám vždy informujeme o konkrétnom termíne dodania a ak vám preklad ponáhľa, ponúkneme vám aj možnosť rýchlejšieho spracovania.
Áno, v prípade potreby poskytujeme aj expresné preklady do maďarčiny – napríklad do jedného dňa alebo na druhý deň ráno. Pri takýchto zákazkách prekladateľ zvyčajne pracuje v zrýchlenom režime a za urgentné spracovanie sa účtuje príplatok.
Stačí nám v žiadosti uviesť, kedy potrebujete maďarský preklad, a my preveríme naše kapacity a navrhneme reálne možnosti.
Kvalita maďarských prekladov je založená na správnom výbere prekladateľa, kontrole systému a používaní nástrojov. Prekladateľov vyberáme podľa ich odbornosti (právo, technológie, financie, marketing, ľudské zdroje) a skúseností s maďarským trhom.
Pracujeme s CAT nástrojmi a kontrolnými funkciami (QA), ktoré pomáhajú odhaliť nezrovnalosti v číslach, formáte, terminológii alebo opakujúcich sa častiach. V prípade textov určených na publikovanie zahŕňame aj kontrolu alebo revíziu druhým lingvistom. Pre našich stálych klientov vytvárame terminologické slovníky, aby maďarské preklady zostali dlhodobo jednotné.
Áno, významnú časť našej práce tvoria právne a technické preklady do maďarčiny – zmluvy, obchodné podmienky, technické príručky, dokumentácia k strojom, karty bezpečnostných údajov, výrobné predpisy alebo finančné správy.
Pri týchto zákazkách vyberáme prekladateľov špecializovaných na maďarčinu v danej oblasti a podľa potreby pridávame odborné revízie, aby bol text použiteľný pre úrady a obchodných partnerov v Maďarsku.
Bežný preklad do maďarčiny sa týka textov bez zložitej terminológie – internej komunikácie, všeobecných informácií, základných webových textov alebo jednoduchých marketingových textov.
Odborný preklad je určený pre texty s presne definovanými pojmami a vyššou zodpovednosťou, ako sú právne dokumenty, technické príručky, lekárske správy alebo finančné dokumenty. Na takéto preklady vždy využívame prekladateľa so špecializáciou a často aj druhú kontrolu.
Áno, v prípade maďarčiny spolupracujeme s rodenými hovoriacimi a skúsenými prekladateľmi, ktorí sa na tento jazyk špecializujú už mnoho rokov. V závislosti od typu textu a cieľovej skupiny vyberieme najvhodnejšieho lingvistu.
V prípade webových stránok, marketingových a iných verejných textov odporúčame, aby finálnu verziu skontroloval rodený maďarský hovoriaci, ktorý text doladí tak, aby znel prirodzene pre maďarské publikum.
Áno, maďarské preklady upravujeme tak, aby dávali zmysel konkrétnej cieľovej skupine v Maďarsku alebo v maďarsky hovoriacich komunitách. Text bude vyzerať inak pre kanceláriu, inak pre e-shop, inak pre B2B stretnutia.
V rámci lokalizácie môžeme upraviť aj štýl komunikácie – od formálneho úradného jazyka až po menej formálny marketingový tón.
Áno, poskytujeme lokalizáciu webových stránok, e-shopov, portálov a softvéru do maďarčiny. Dokážeme pracovať s exportmi z CMS, e-shopových platforiem a technických súborov a v prípade potreby môžeme spolupracovať aj s vaším IT alebo grafickým dizajnérom.
Môže sem patriť aj optimalizácia maďarských textov pre vyhľadávače (SEO) a preklad titulkov, propagačných videí alebo inštruktážnych materiálov pre maďarských používateľov.
Áno, poskytujeme aj súdne (úradné) preklady z a do maďarčiny s okrúhlou pečiatkou úradného prekladateľa. Tieto preklady sú potrebné napríklad pre úrady, súdy, školy, pre notárov alebo pre zamestnanie v Maďarsku.
Stačí, ak nám pošlete sken dokumentu a uvediete, na aký účel preklad potrebujete – poradíme vám, či potrebujete úradný alebo vám postačí bežný preklad.
Áno, z maďarčiny prekladáme nielen do slovenčiny, ale aj do iných jazykov – napríklad do angličtiny, nemčiny, slovenčiny, poľštiny alebo rumunčiny, prípadne aj do iných európskych jazykov podľa vašich požiadaviek.
V prípade viacjazyčných projektov môžeme z jedného maďarského originálu pripraviť viacero jazykových verzií naraz a zabezpečiť ich vzájomnú konzistenciu.
Pri niektorých typoch textov (napr. interné materiály, opakujúce sa opisy) môžeme použiť strojový preklad a nástroje s umelou inteligenciou, ale vždy len ako podklad pre prácu prekladateľa. Finálny text vždy prechádza dodatočnou ľudskou úpravou, pri ktorej prekladateľ doladí význam, štýl a terminológiu.
Pri právnych, zmluvných, úradných a marketingových textoch, pri ktorých sú nevyhnutné nuansy a presné formulácie, v maďarčine uprednostňujeme klasický ľudský preklad.
Áno, pri maďarčine používame CAT nástroje a prekladové pamäte, najmä pre technickú dokumentáciu, príručky, katalóg a web, ktoré sa priebežne aktualizujú. Vďaka nim môžeme opätovne použiť schválené formulácie a zachovať jednotné názvoslovie.
Skutočnú jednotnosť terminológie však zabezpečujú terminologické slovníky, ktoré pripravujeme pre každého pravidelného klienta – riadia sa nimi všetci prekladatelia pracujúci na maďarských textoch.
K dokumentom určeným na preklad do maďarčiny pristupujeme rovnako citlivo ako k ostatným jazykom. Pracujeme v zabezpečených systémoch a používame len licencovaný softvér s jasne definovanými pravidlami pre prácu s údajmi.
Texty klientov nenahrávame do verejných online prekladačov. Prístup k dokumentom má len úzky projektový tím a pri citlivých zákazkách bežne uzatvárame NDA a iné dohody o mlčanlivosti.
Text určený na preklad do maďarčiny nám môžete poslať e-mailom alebo prostredníctvom dopytového formulára. Stačí priložiť súbory, určiť zdrojový a cieľový jazyk, stručne opísať typ textu (zmluva, manuál, web, katalóg) a požadovaný termín.
Obratom vám pripravíme nezáväznú cenovú ponuku. Po schválení vyberieme najvhodnejšieho prekladateľa, zabezpečíme prípadné korektúry alebo revízie a dodáme hotový maďarský preklad v dohodnutom formáte.