Úradné preklady

Potrebujete preložiť svoje dokumenty na rokovania so štátnymi inštitúciami alebo úradmi? Alebo Vás čaká výberové konanie, a hľadáte preto partnera pre spoľahlivý a rýchly preklad s úradným overením?

Žiadny problém, toto všetko a ešte oveľa viac pre Vás môžeme urobiť práve my.

Čo je úradný preklad

Naša prekladateľská agentúra zabezpečuje sprostredkovanie úradných prekladov  (t.j. preklady overené úradným znalcom), ktoré bývajú niekedy označované aj ako súdne preklady, preklady s overením, preklady s pečiatkou alebo aj nesprávne označované ako preklady s notárskym overením.

Preklad vždy obsahuje súdnu doložku s odtlačkom okrúhlej pečiatky prekladateľa – úradného znalca, čím sa potvrdzuje, že preklad doslovne súhlasí s textom originálu. Ak dokument obsahuje súdnu doložku (doložku úradného znalca), spĺňa požiadavky štátnych orgánov pre úradné úkony.

Čo ponúkame

Najčastejšie objednávate so súdnou doložkou:

  • Preklady výpisov z obchodného registra
  • Preklady zmlúv
  • Preklady stanov
  • Preklady finančných výkazov (súvahy, výkazy ziskov a strát)
  • Preklady rodných listov
  • Preklady sobášnych listov
  • Preklady vodičských oprávnení
  • Preklady vysvedčení
  • Preklady vysokoškolských diplomov
  • Preklady rozsudkov súdu
  • Preklady dokumentov pre policajné orgány

Pri dokumentoch, ktoré sa týkajú medzinárodného obchodného styku, má preklad so súdnou doložkou zvlášť dôležitý význam, nakoľko zmluvným partnerom garantuje správny a zrozumiteľný preklad. Tento aspekt je podstatný najmä pri zmluvných záväzkoch.

Apostila a superlegalizácia

ÚRADNÉ PREKLADY A APOSTILY

Niektoré štáty nemajú so Slovenskou republikou uzatvorenú vyššie spomínanú obojstrannú dohodu, sú však zmluvnými štátmi „Haagskeho dohovoru o zrušení požiadavky overovania cudzích verejných listín zo dňa 5. októbra 1961“. Tieto štáty si navzájom uznávajú listiny opatrené tzv. apostilou, ktorú vydávajú príslušné úrady.

Preklad je postúpený úradnému prekladateľovi až po prijatí apostily.

ÚRADNÉ PREKLADY A SUPERLEGALIZÁCIA

Ak nie je so štátom uzavretá obojstranná dohoda, a nie je ani zmluvným štátom „Haagskeho dohovoru o zrušení požiadavky overovania cudzích verejných listín zo dňa 5. októbra 1961“, je nutná tzv. superlegalizácia prekladaných dokumentov.

Ak si nie ste istí, či svoj dokument potrebujete úradne preložiť, alebo potrebujete vyššie overenie vo forme apostily či superlegalizácie, poradíme Vám. Neváhajte nás kontaktovať, alebo si prečítajte naše články na blogu, ktoré sa touto témou  zaoberajú. 

Ako úradné preklady prebiehajú

Úradné preklady si môžete objednať jednoducho online. Do 15 minút Vás budeme kontaktovať, aby sme Vám predložili našu cenovú ponuku, alebo si spresnili zadanie prekladu (napríklad požadovaný výstupný formát, grafické úpravy apod.).

Pri úradných prekladoch sa prekladaný dokument stáva neoddeliteľnou súčasťou prekladu, spolu s doložkou úradného prekladateľa je notárskym spôsobom zviazaný s prekladom (pečať a trikolóra). Odporúčame Vám preto použiť pre preklad notársky overenú kópiu, ak nechcete o originál dokumentu nenávratne prísť.

Sídlime v Bratislave, na ulici Košická 56. Ak to k nám ale máte ďaleko, je možné nám dokumenty poslať poštou alebo kuriérskou službou. Vyhotovený úradný preklad si môžete vyzdvihnúť osobne, alebo Vám ho pošleme na Vami uvedenú kontaktnú adresu.

Kvalifikovaní úradní prekladatelia

Základným predpokladom kvalitného úradného prekladu je skúsený úradný prekladateľ, ktorý sa výborne orientuje v terminológii a kontexte odborných dokumentov.

Naša prekladateľská agentúra dlhodobo spolupracuje s mnohými prekladateľmi a úradnými znalcami rôznych jazykov, či ide o úradných prekladateľov z angličtiny, nemčiny, francúzštiny, španielčiny, taliančiny, češtiny, ruštiny, ukrajinčiny maďarčiny, čínštiny alebo iných jazykov, vďaka čomu Vám môžeme zabezpečiť úradne overené preklady v krátkej lehote a za priaznivú cenu.

Časté otázky

V praxi ide o rôzne pomenovanie pre ten istý typ služby.

Súdny preklad, úradný preklad, úradne overený preklad alebo súdne overený preklad označuje preklad, ktorý vyhotoví úradný prekladateľ, opatrí ho doložkou, podpisom a okrúhlou úradnou pečiatkou. Takýto preklad je vhodný pre úrady, súdy, školy, ambasády a ďalšie inštitúcie, ktoré vyžadujú oficiálny preklad dokumentu.

Úradný preklad potrebujete vtedy, keď dokument predkladáte inštitúcii, ktorá vyžaduje oficiálne overený preklad. Štandardne ide o rodné a sobášne listy, diplomy, výpisy z registra trestov, splnomocnenia, rozsudky, zakladateľské listiny alebo ďalšie listiny pre úrady, súdy, školy či zahraničné inštitúcie. Pokiaľ dokument slúži len pre vašu internú potrebu, na informatívne účely alebo ako pracovná pomôcka, vo väčšine prípadov postačuje bežný preklad bez pečiatky.

Najčastejšie prekladáme osobné listiny, doklady o vzdelaní a firemnú právnu dokumentáciu. Pre súkromné osoby najčastejšie zabezpečujeme rodné listy, sobášne listy, diplomy, vysvedčenia, dodatky k diplomom, výpisy z registra trestov alebo potvrdenia o štúdiu a pobyte v zahraničí. Firmy sa na nás zvyčajne obracajú s potrebou preložiť výpisy z obchodného registra, zakladateľské listiny, splnomocnenia, notárske zápisnice, zmluvy alebo ďalšie dokumenty pre zahraničných partnerov a úrady.

Na vypracovanie cenovej kalkulácie nám zvyčajne stačí sken alebo kvalitná fotografia dokumentu. Pre samotné vyhotovenie súdneho prekladu býva potrebný originál alebo notárom overená kópia, pretože súdny preklad sa zväzuje spolu s dokumentom v pôvodnom jazyku, ktorý zadávate na preklad. Ak si chcete ponechať originál v neporušenej podobe, odporúčame použiť notárom overenú kópiu. Ak si nie ste istí správnym spôsobom zviazania, pošlite nám dokument a my vám odporučíme vhodný postup alebo sa, prosím, obráťte na príslušný úrad, kde budete dokument predkladať, nakoľko požiadavky úradu sú rozhodujúce.

Áno, vo väčšine prípadov vybavíte súdny preklad kompletne online. Stačí nám poslať sken dokumentu cez formulár alebo e-mailom a my vám pripravíme nezáväznú kalkuláciu. Po potvrdení objednávky sa dohodneme na spôsobe doručenia originálu alebo notárom overenej kópie, pokiaľ je jeden z týchto dokumentov potrebný k zviazaniu. Vyhotovený preklad si môžete vyzdvihnúť osobne alebo vám ho zašleme poštou. V prípade elektronicky overeného prekladu prebieha celá komunikácia vrátane odovzdania prekladu elektronicky.

Doba spracovania závisí od jazyka, rozsahu a typu dokumentu. Kratšie úradné preklady ako napríklad rodné listy, diplomy alebo výpisy vieme často spracovať veľmi rýchlo. Pri rozsiahlejšej právnej dokumentácii alebo menej bežných jazykových kombináciách môže byť termín dlhší. Ak potrebujete expresný preklad, vždy vás vopred informujeme o najskoršom možnom termíne dodania.

Cena súdneho prekladu sa odvíja najmä od jazykovej kombinácie, rozsahu dokumentu, náročnosti textu a požadovaného termínu, preto cenu stanovujeme vždy individuálne podľa konkrétneho dokumentu. Po zaslaní podkladov vám pošleme presnú kalkuláciu vrátane termínu dodania, aby ste mali vopred všetky potrebné informácie.

Áno, zabezpečujeme aj elektronické overené preklady. Výsledkom je dokument vo formáte PDF/A, ktorý obsahuje pôvodnú listinu, preklad a doložku súdneho prekladateľa. Elektronický preklad je opatrený kvalifikovaným elektronickým podpisom a časovou pečiatkou. Tento formát akceptujú úrady alebo inštitúcie, ktoré prijímajú dokumenty v elektronickej podobe.

Proces vyššieho overenia dokumentov má svoje prísne pravidlá a musí ho vykonať príslušný štátny orgán. Hoci túto administratívnu časť rieši klient vo vlastnej réžii, radi vám poskytneme potrebnú podporu. Stačí uviesť, do ktorej krajiny budete dokument posielať, a my vám poradíme, či potrebujete apostilu alebo superlegalizáciu a na ktorom úrade ju získate.

Citlivé dokumenty spracovávame v režime s vysokými nárokmi na bezpečnosť a dôvernosť. Prístup k dokumentom majú výlučne osoby, ktoré sa podieľajú na konkrétnej zákazke. Naša materská spoločnosť je držiteľom certifikácie ISO/IEC 27001 pre informačnú bezpečnosť. Všetky naše procesy navyše nastavujeme a realizujeme v súlade s normami ISO 17100, ISO 18587 a ISO 9001, ktoré garantujú nielen jazykovú správnosť, ale aj celkovú profesionalitu a maximálnu bezpečnosť poskytovaných služieb. Na vyžiadanie radi podpíšeme NDA alebo inú zmluvnú ochranu.