Druhy prekladov

Doslovný preklad

Doslovný preklad spočíva v presnom preklade jednotlivých viet, ale úplne ignoruje význam celej frázy, vety či súvetia. Zaujíma vás, kedy sa doslovný preklad využíva, alebo aký humorný niekedy môže byť? Čo je doslovný preklad? Doslovný preklad (alebo...

Lacné preklady

Uvažujete o tom, ako ušetriť na nákladoch na preklad? Potom si dajte pozor, aby vás lacné preklady nestáli dvakrát toľko, ako keby ste investovali do overených prekladov. Najlacnejšie preklady nemusia vždy dopadnúť dobre, čo vás môže stáť aj...

Preklady kníh

Len málo ľudí dokáže čítať knihy v pôvodnom jazyku, a práve preto existujú preklady kníh. Tento typ prekladu sa veľmi líši od ostatných prekladateľských disciplín, takže sa naň špecializuje len úzka skupina prekladateľov. Zaujíma vás, čo vyžaduje...

Bleskové preklady

Sú situácie, kedy preklad potrebujete už na druhý deň a niekedy dokonca z hodiny na hodinu. Aj tie sa ale dajú ľahko riešiť vďaka službám prekladateľských agentúr, kde sú bleskové preklady na dennom poriadku. Zaujíma vás, ako sa pri týchto super...

Prekladateľská doložka

Prekladateľská doložka je neoddeliteľnou súčasťou úradného prekladu. Premýšľate, kedy ju budete potrebovať a ako ju získať? Čo je prekladateľská doložka? Prekladateľskú doložku možno definovať ako osvedčenie o preklade, ktoré vyhotovil úradný...

Spätný preklad

Spätný preklad znamená preloženie predtým preloženého textu späť do pôvodného jazyka.   Je to druh kontroly, ktorá sa používa pri preklade veľmi dôležitých dokumentov (napríklad dôležitých zmlúv). Pri spätnom preklade prevádza nezávislý prekladateľ...

Právny a súdny preklad

Súdny a právny preklad sú pojmy, ktoré možno znejú veľmi podobne. Majú však ale úplne iný význam a zamieňať ich by bola veľká chyba. Aké sú medzi nimi hlavné rozdiely a čo vlastne oba výrazy znamenajú? SÚDNY PREKLAD Súdny preklad človek využije...